December 28th, 3:32am 1 comment

Gorbeia Central Park, ¿mejor producto de turismo activo? // Gorbeia Central Park, turismo aktiboko produktu onena?

Nueva_imagen_2_copia
Gorbeia Central Park se ha presentado al concurso de mejor producto de turismo activo que organizan la revista AireLibre y Fitur. Entre los aspectos que se valorarán destacan la originalidad, la presentación, la imagen del producto...

Con el objetivo de convertirse el Mejor Producto de Turismo Activo en Naturaleza, Gorbeia Central Park ha habilitado un apartado en su web (www.gorbeiacentralpark.com ) para que todos los que queráis podáis votar al mejor producto de turismo activo. Estos votos se podrán emitir hasta el 12 de enero de 2012 y el fallo se conocerá  el 13 de enero de 2012, viernes anterior al comienzo de Fitur. Además, en tre todos los que emitan su voto se realizará un sorteo de una estancia rural para dos personas, ¡anímate y danos tu voto!

Gorbeia Central Park AireLibre aldizkariak eta Fiturrek antolatutako turismo aktiboko produktu onena aukeratzeko lehiaketara aurkeztu egin da. Lehiketa onetan kontutan hartuko diren ezaugarriak originalitasuna, aurkezpena, produktuaren irudi publikoa, etab. izango dira.

Turismo Aktiboko Produktu onenean bilakatzeko helburuarekin, Gorbeia Central Park-eko web gunean (www.gorbeiacentralpark.com) atal bat prestatu egin da  nahi duzuen guztiok botoa emoteko aukera euki dezakezuen. Botoa emoteko epea 2012eko urtarrilaren 12an amaitzen da, eta hurrengo egunean, urtarrilaren 13an, Gorbeia Central Park turismo aktiboko produktu onena bilakatu baden jakingo dugu. Gainera, boto emaile guztien artean bi pertsonentzako landan egonaldia zozketatuko da, anima zaitez eta emoiguzu botoa!

December 16th, 4:24am 0 comments

Fw: Feria Santa Luzia azoka. Orozko

  Este sábado, 17 de diciembre, fiesta de Santa Luzia en Orozko V Concurso de Terreña de Euskadi Larunbatean, abenduak 17, Orozkon Santa Luzia eguneko jaia Euskadiko V Terreña lehiaketa  

(download)

Posted
December 7th, 1:24am 0 comments

Gorbeialdeko Mahai Turistiko Publiko - Pribatuaren sortzea / Creación Mesas de Turismo Público - Privadas de Gorbeialdea

Desde el Plan de Competitividad de Euskadi 2010-2013 que ha puesto en marcha la Viceconsejería de Comercio y Turismo de Gobierno Vasco, se apuesta por impulsar foros donde el sector público y el privado expresen sus propuestas e ideas de cara al sector turístico de cada comarca. 

Así, desde la Asociación de Desarrollo Rural Gorbeialde se ha creado el marco para constituir la Mesa de Turismo de Gorbeialdea, donde estarán representados los subsectores que aparecen en la siguiente tabla.

Os adjuntamos el reglamento de las mesas de turismo y la hoja de inscripción, el plazo de inscripción de las candidaturas finalizará el 15 de diciembre de 2011 a las 13.00 y se podrán entregar por e-mail, carta o directamente en la sede de Gorbeialde en Areatza.

 

SECTOR PUBLICO

Nº DE REPRESENTANTES

Presidencia de la Asociación de Desarrollo Rural Gorbeialde

1

Ayuntamientos de la comarca

3

Gobierno Vasco

1

Diputación Foral de Bizkaia

1

Basquetour-Agencia Vasca de Turismo

1

SECTOR PRIVADO (subsectores)

 

Alojamientos (Hoteles, Casas Rurales, Agroturismo, Campings, albergues, etc)

2

Restaurantes, Bares y Cafeterías

1

Sector primario y artesano

1

Asociaciones Culturales, Deportivas, Ocio, etc

1

Empresas de servicios turísticos

1

Centros de atención, acogida e información (Oficinas de turismo, Parketxeas, Museos, etc)

1

TOTAL

14

 

Euskadiko Lehiakortasunerako 2010-2013 Plana bitarteko dala, Eusko Jaurlaritzako Merkataritza eta Turismo Sailburuordeak sektore publikoaren eta pribatuaren arteko foroak abian jarri dauz, eskualde bakoitzean turismo sektore arloko proposamenak eta ideiak eskatzen direlarik.
Hala, Gorbeialde Landa Garapen Alkarteak Gorbeialdeako Turismo Mahaia sortzeko pausuak eta esparrua markatu dauz, Eskualdeko turismoko azpi-sektore guztiak ordezkatuta izango dira (ikusi aurreko taula)

Atxikituta, Turismo Mallen erreglanmendua eta izena emoteko fitxa aurkituko duzue, hautagaitzak aurkezteko epea 2011ko abenduaren 15ean 13.00etan amaitzen da, eta e-mailez, eskutitz edo zuzenean Areatzan daukadun Gorbeialdeko egoitzan aurkeztu ahal izango dira.


Click here to download:
REGLAMENTO MESA DE TURISMO GORBEIALDEA 2011.pdf (325 KB)
(download)

Click here to download:
hoja de inscripción mesa turismo.pdf (136 KB)
(download)

Click here to download:
Turismo_Mahaia_barne_araudia.pdf (529 KB)
(download)

November 17th, 3:00am 0 comments

Neberabarrri: una industria del hielo en el Peñascal de Itxina / Neberabarri: Itxinako haitzen artean izotzeko industria

Click here to download:
Semana del 14 de noviembre.pdf (232 KB)
(download)

Sapatua honetan Orozkoko Museoak antolatu du Neberabarrira irteera nahi duen guztiontzat. 9.30etan aterako dira Orozkoko Museotik, eta ibilbide eta gero garrafaren erakustaldia egingo da. Nahiz eta irteera dohainik izan, ezinbestekoa da Orozkoko Museoan erreserba egitea.

Este sábado se ha organizado una visita guiada a Neberabarri desde el Museo de Orozko. Nos reuniremos a las 9.30 en el Museo, y tras el recorrido se hara una demostración de la tradicional garrafa de Orozko. Aunque la visita es guiada es imprescindible reservar plaza en el Museo de Orozko.

November 8th, 6:10am 0 comments

Hotel & Spa Etxegana

Zorionak al  Hotel & Spa Etxegana por su nominación a “Mejor Hotel con Encanto” en los Premios Condé Nast Johansens http://quehotelreservo.es/premios-conde-nast-johansens-12-hoteles-espanoles-nominados.html

 

October 27th, 5:09am 0 comments

Gaztain eguna / Día de la castaña

Planik domekarako? Gorbeialdetik Orozkoko Gaztain Eguna ospatzera joatea proposatzen dizuegu. Gaztain eguna orain dela 11 urte egiten hasi zen, denbora honetan bertakoek kirikiñausiak garbitu, mantenimendu lanak aurrera atera eta berriztatu dituzte.. Kirikiñausiak harri ormak eta forma biribila dituzten eraikuntzak dira eta gehienak ataka bat dute ere, aipatzekoa da ia gaur egunerarte erabili direla gaztainak gordetzeko. Sapatuan kirikiñausien ibilbidea egindo dugu eta ibilbidearen amaieran, Irukusigietan, erromeria ospatuko da.

¿Tenéis plan para este domingo? Si no es así, os propongo ir a Orozko a celebrar Gaztain Eguna (Día de la castaña), ya es el undécimo año que se celebra, y desde la primera edición se han realizado trabajos de limpieza, conservación y restauración en lo que en Orozko se conoce como kirikiñausiak. Las kirikiñausiak son unas construcciones circulares de pared de piedra con un hueco o baca de entrada que se han empleado casa hasta nuestros días para guardar y conservas las castañas. El sábado recorreremos las kirikiñausias y celebraremos una romería al final del recorrido, en la de Irukusigieta, restaurada y señalizada.

October 20th, 3:05am 0 comments

Mendi martxekin gora ta behera

Galtzada_028

Udazkena garai ezin hobea da gure basoez, paisaiaz eta naturaz gozatzeko. Hori dela eta, hainbat mendi martxa antolatzen dira urteko azken hiruhilabetetan zehar. Hain zuzen ere, pasadan astean “Dima Sisetan” martxa ospatu zen, ibilbidea mundu guztiarentzat egokituta zegoen, mota ezberdineko ibilbideak baitzeuden: bata laburragoa, eta bizikletentzat ere parte hartzeko moduan! Hurrengo hilabetetan martxa gehiago ospatuko dira, adibidez, urriaren 29an Ubide – Zeanuri V. Zeharkaldia ospatuko da, beraz aukera berri bat duzue!

El otoño es una buena época para disfrutar de nuestros bosques, paisajes, y de nuestra naturaleza en general. Son muchas las marchas que se organizan durante el último trimestre del año en nuestra comarca. La semana pasada disfrutamos de la marcha “Dima sisetan”, recorriendo los parajes de los alrededores de Dima, la marcha fue apta para todos los públicos ya que tenía dos recorridos, uno más largo que otro, y paralelamente también se organizó una marcha en bicicleta. Seguramente podremos disfrutar de más marchas en lo que queda de año, por ejemplo, el 29 de octubre tendrá lugar la V Travesía de la Mancomunidad de Pastos de Zeanuri, ¡así que tenéis una nueva oportunidad!

October 13th, 4:49am 0 comments

Urrian zehar Orozkoko Museoak eta gastronomiak bat egiten dute / En octubre se fusionan la gastronomía y el Museo de Orozko

1m0i0110

Urrian zehar Orozkoko Museoak bisita gidatuak antolatu ditu inguruko ekoizle batzuen lanera hurbiltzeko. Pasadas astean Pablo Azkoagaren etxea eta Naturmendiola baserria bisitatu genuen. Bisita honei esker Orozkoko ogia egiteko prozedura ezagutu genuen eta Naturmendiolako mermelada daztatzeko aukera izan genuen ere.

Oraindik urriaren erdialdean gaude, beraz lehenengo bi bisita hauek galdu duzuenok aukera duzue oraindik gure gastronomiaz gozatzeko: urriaren 21ean txakoli destapen batean parte hartu ahal izango duzue, edo ardoa nahiago baduzue, ardo destapen azaldua ospatuko da ere egun berean.

A lo largo de este mes se están organizando visitas guiadas desde el Museo de Orozko para acercarnos al trabajo de algunos de nuestros productores. La semana pasada visitamos la casa de Pablo Azkoaga  y  el caserío Naturmendiola. Así, tuvimos la oportunidad de conocer como se elabora el pan de Orozko por un lado, y por otro lado, también pudimos degustar las mermeladas de Naturmendiola.

Todavía no ha acabado el mes de octubre, así que para aquellos que os hayáis perdido estas dos primeras visitas, tenéis la oportunidad de acercaros a Orozko el 21 de octubre para participar gratuitamente en una cata de txakoli o en un curso de cata de vinos.

October 6th, 4:02am 0 comments

Museoa eta gastronommia / Museo y gastronomía

Clip_image002

Dudarik gabe, Gorbeialdea eskualde aberatsenetariko bat da baserriko eta etxe produktuei dagokionez: ogia, gazta, ortuko elikagaiak… eskualdean ekoizten diren produktu batzuk baino ez dira. Modu honetan, sapatuan elikagai hauetako bat hurbiletik ezagutzeko aukera izango duzu Orozkoko Museoa Pablo Azkoagaren etxera antolatutako bisitari esker. Bertan Orozkoko ogia nola egiten den ezagutzeko aukera izango dugu, bisita dohainik da, baina Museoarekin harremanetan jarri beharko zara: 94 633 98 23  edo museoa.orozko@bizkaia.org

Sin duda, Gorbeialdea es una de las comarcas más ricas en productos artesanos y tradicionales: pan, queso, hortalizas… son muchos los productos que se elaboran en la comarca. Así, este sábado tendremos la oportunidad de conocer uno de estos productos gracias a la visita guiada que ha preparado el Museo de Orozko a la casa de Pablo Azkoaga, donde tendremos la oportunidad de conocer la elaboración del pan de Orozko. Si te animas, está actividad es gratuita, solo tendrás que ponerte en contacto con el Museo de Orozko: 94 633 98 23 o museoa.orozko@bizkaia.org

September 29th, 2:14am 0 comments

Udazkena: perretxikoak biltzeko garaia / Otoño: temporada de recogida de setas

Vive_gorbeia_central_park_-_recogiendo_hongos

Udazkenean sartu berri gara eta laister Gorbeia eta Urkiolako parke naturaleko basoak gorriz, oriz eta okrez koloreztatuko dira itxura melankoliko bat harturik, irudi zoragarri bat utziz. Ohartu gabe pasatzea galazota daukagun momentu paregabea, magikoa da, ez baita denbora asko pasako zuhaitzak guztiz biluzik gelditu aurretik.

Baina paisaia transformatzeaz gain, perretxikoen bilketa garaiaz gozatzeko aukera ere izango dugu. Mikologia inguruko biztanleen zaletasun handienetako bat da eta urtero urtero garai hau inguruko baztar natural guztiak arakatzeko aprobetxatzen dute hain preziatua den altxor horren bila. Perretxikoak pagadi, harizti eta piñudietan hazten dira, baina soilik hezetasun eta temperatura baldintzak horretarako egokiak badira. Aurten perretxikoen garaia nabarmenki atzeratzen ari da azkenengo asteetako euri falta dela eta. Hau ekiditeko, goazen hatzamarrak gurutzatzera euri pixka bat egin dezan, lurra busti ondoren perretxikoak argitara irten dezaten lehen bai lehen. Seguraski, bat baino gehiago jada prest egongo da korrika batean perretxiko bila irtetzeko bere makila, otzara eta labanak hartuta. Pazientzia, gutxi falta eta.


Acabamos de entrar en otoño y pronto los bosques del parque natural de Gorbeia y Urkiola comenzarán a teñirse de un color rojizo, amarillento, ocre, dejándonos así una imagen melancólica pero a su vez maravillosa. Un momento único, mágico que no debemos dejar de pasar ya que con la caída de las hojas, los árboles no tardarán en quedarse desnudos.

Pero además de un paisaje transformado, podremos disfrutar de la temporada de la recogida de las setas. La micología es una de las grandes aficiones que comparten muchos lugareños y todos los años aprovechan esta época para recorrer todos los rincones naturales en busca de ese tesoro tan preciado. La setas proliferan en bosques de hayas, robles y pinos, pero solo si las condiciones de humedad y temperatura son favorables para ello. Este año la temporada de setas se está retrasando por la escasez de lluvia durante las últimas semanas, así que vamos a cruzar los dedos para que llueva un poquito y así la tierra se empape y salgan relucir cuanto antes. Seguro que más de uno ya estará preparado para salir a prisa y corriendo con su cachaba, cesta y navajas. Paciencia, que falta poco.